Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (4)  ›  164

Si dicet recte , primum gaudere, subinde praeceptum auriculis hoc instillare memento: vt tu fortunam, sic nos te, celse, feremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auriculis
auricula: Öhrchen, Ohr, EN: ear (part of body/organ of hearing)
gaudere
gaudere: sich freuen
celse
celse: EN: high
celsus: erhaben, emporragend, hochragend, hochgewachsen
dicet
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
feremus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
instillare
instillare: daraufträufeln
memento
memento: gedenke, EN: remember
praeceptum
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
Si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum