Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  063

Quodsi cessas aut strenuus anteis, nec tardum opperior nec praecedentibus insto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt842 am 02.05.2021
Wenn du entweder zurückbleibst oder voraus rennst, werde ich weder auf Trödler warten noch die vor mir drängen.

von jasmine.938 am 16.11.2020
Solltest du zögern oder entschlossen voranschreiten, warte ich weder auf den Langsamen noch dränge ich die Vorauseilenden.

Analyse der Wortformen

anteis
anteire: vorangehen, vorausgehen, übertreffen, zuvorkommen, sich auszeichnen, überlegen sein
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
cessas
cessare: aufhören, ruhen, stillstehen, zögern, säumen, nachlassen, untätig sein
cedere: weichen, nachgeben, abtreten, überlassen, sich entfernen, sich zurückziehen, zugestehen, fallen an
insto
instare: drängen, beharren, eifrig betreiben, bevorstehen, drohen, hart zusetzen, verfolgen, dringend sein
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
opperior
opperiri: warten auf, erwarten, entgegensehen
praecedentibus
praecedere: vorangehen, vorausgehen, vorhergehen, übertreffen, sich auszeichnen, den Vorrang haben
quodsi
quodsi: wenn aber, wenn nun, jedoch wenn, falls aber
strenuus
strenuus: energisch, kräftig, tätig, lebhaft, munter, tapfer, tüchtig, ungestüm
tardum
tardus: langsam, träge, spät, säumig, schwerfällig, dumm, langsam, träge, spät

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum