Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (1)  ›  027

Quodsi tam graecis nouitas inuisa fuisset quam nobis, quid nunc esset uetus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

graecis
graecus: griechisch
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
graecis
graecus: Grieche; griechisch
inuisa
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, EN: hated, detested
nouitas
novitas: Neuheit, Reue, EN: newness, EN: restored state (as new)
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quodsi
quodsi: wenn nun, wenn aber
tam
tam: so, so sehr
uetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum