Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  108

Me, quem luna solet deducere vel breve lumen candelae, cuius dispenso et tempero filum, contemnit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia853 am 10.03.2020
Mich, den der Mond zu führen pflegt oder das kurze Licht einer Kerze, dessen Faden ich verteile und regele, der/die/das verachtet.

von nils908 am 02.02.2024
Sie verachten mich, obwohl ich bei Mondlicht oder dem matten Schein einer Kerze arbeite und sorgfältig deren Docht pflege.

Analyse der Wortformen

breve
brevis: kurz, klein, gering, wenig, bündig, kurze Silbe
breve: Breve, päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung, Auszug, Inbegriff
candelae
candela: Kerze, Wachskerze
contemnit
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
deducere
deducere: wegführen, hinabführen, ableiten, herabführen, abziehen, vermindern, verringern, verschlechtern, eine Kolonie gründen
dispenso
dispensare: verwalten, austeilen, verteilen, ausgeben, ordnen, regeln, steuern
dispendere: abwägen, austeilen, verteilen, verwalten, ausgeben
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filum
filum: Faden, Faser, Garn, Saite, Draht, Bindfaden
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Lampe, Auge, Augenlicht, Glanz, Helligkeit, Ruhm
luna
luna: Mond, Monat
lunare: mondförmig krümmen, biegen, gestalten
me
me: mich, meiner, mir
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
solet
solere: gewohnt sein, pflegen, üblich sein, die Gewohnheit haben
tempero
temperare: mäßigen, mildern, regeln, ordnen, beherrschen, zügeln, mischen, vermengen, sich enthalten, Abstand nehmen, sich fernhalten
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum