Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (IX)  ›  004

Non erit hac facie miserabilior crepereius pollio, qui triplicem usuram praestare paratus circumit et fatuos non inuenit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.f am 24.08.2017
Nicht wird in dieser Situation jemand bemitleidenswerter sein als Crepereius Pollio, der, bereit, dreifache Zinsen zu zahlen, umherzieht und keine Einfältigen findet.

von david.915 am 09.04.2023
Niemand wird in dieser Situation erbärmlicher sein als Crepereius Pollio, der umherwandert und bereit ist, dreifache Zinsen zu bieten, aber keine Dummköpfe findet, die auf den Köder beißen.

Analyse der Wortformen

circumit
circumire: herumgehen, umgehen, umkreisen, umzingeln, besuchen, täuschen, betrügen
circumere: herumgehen, umgehen, umkreisen, umzingeln, besuchen, inspizieren, umgehen, täuschen
crepereius
creper: dunkel, dämmerig, finster, ungewiss, zweifelhaft
crepare: knarren, krachen, rasseln, klappern, erschallen, prahlen, sich rühmen
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
erit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
facie
facies: Gesicht, Aussehen, Gestalt, Form, Oberfläche, Zustand, Beschaffenheit, Anblick
fatuos
fatuus: albern, töricht, dumm, einfältig, sinnlos, Narr, Dummkopf, Einfaltspinsel, Tor
hac
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hac: hier, an diesem Ort, auf dieser Seite, auf diesem Weg, hierdurch
inuenit
invenire: finden, entdecken, erfinden, antreffen, ausfindig machen, herausfinden
miserabilior
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, erbärmlich, elend, kläglich, bedauernswert
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paratus
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten, beschaffen, erwerben, beabsichtigen, planen
paratus: bereit, vorbereitet, fertig, ausgerüstet, geschickt
pollio
pollere: stark sein, mächtig sein, Einfluss haben, gelten, imstande sein, vermögen
praestare
praestare: voranstehen, übertreffen, sich auszeichnen, leisten, erweisen, beweisen, an den Tag legen, erfüllen, gewähren, geben, leisten, gewährleisten, sich verbürgen für
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
triplicem
triplex: dreifach, dreifältig, dreifach-, komplex
triplicare: verdreifachen, dreifach machen
usuram
usura: Zins, Zinsen, Wucher, Nutzung, Gebrauch, Vorteil
uti: gebrauchen, benutzen, verwenden, sich bedienen, genießen, erleben, wie, sodass, damit, um zu, als, da, weil, wann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum