Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  022

Tibi pocula cursor gaetulus dabit aut nigri manus ossea mauri et cui per mediam nolis occurrere noctem, cliuosae ueheris dum per monumenta latinae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia.e am 16.04.2014
Dir wird ein gaetulischer Läufer Becher reichen oder die knochige Hand eines dunklen Mauren, und einer, dem du nicht begegnen möchtest mitten in der Nacht, während du an den Denkmälern der steilen Lateinerstraße vorbeifährst.

von valerie.t am 22.11.2023
Ein Läufer aus Nordafrika wird dir Getränke reichen, oder du wirst von der knochigen Hand eines dunkelhäutigen Mohren bedient - die Art von Person, der du nicht mitten in der Nacht begegnen möchtest, während du die gräbersäumten Hänge der Lateinischen Straße entlang getragen wirst.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
cliuosae
clivosus: hügelig, steil, abschüssig, voller Hügel
cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
cursor
cursor: Läufer, Wettläufer, Kurier, Eilbote, Zeiger (eines Instruments)
cursare: umherlaufen, hin und her laufen, eilig umhergehen, häufig besuchen, kreuzen
dabit
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
gaetulus
gaetulus: Gaetuler, Bewohner von Gaetulia (Region in Nordafrika), gaetulisch, afrikanisch, zu Gaetulia gehörig
latinae
latinus: lateinisch, latinisch, römisch, aus Latium
latina: Latein, lateinische Sprache, Lateinerin
manus
manus: Hand, Handschrift, Schar, Truppe, Haufen, Tat, Gewalt
mauri
maurus: Maure, Bewohner Mauretaniens, maurisch, mauretanisch, dunkelhäutig
mediam
medius: mittlerer, mittig, zentral, dazwischenliegend, gemäßigt, unparteiisch, Vermittler, Mittelpunkt, Zentrum, die Mitte
monumenta
monumentum: Denkmal, Monument, Grabmal, Mahnmal, Andenken, Beweis, Zeugnis
nigri
niger: schwarz, dunkel, düster, finster, unglücklich
noctem
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
nolis
nolle: nicht wollen, ablehnen, sich weigern
nola: Nola (Stadt in Kampanien)
occurrere
occurrere: begegnen, entgegentreten, entgegenlaufen, sich zeigen, einfallen, dazwischenkommen, verhindern
ossea
osseus: knochig, knöchern, aus Knochen bestehend
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pocula
poculum: Becher, Trinkgefäß, Pokal, Schale, Trunk
tibi
tibi: dir, für dich
ueheris
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum