Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V)  ›  050

Quando propinat virro tibi sumitue tuis contacta labellis pocula.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen.f am 15.12.2019
Wenn Virro dir zuprostet und aus dem Becher trinkt, den deine Lippen berührt haben

von willie.z am 06.02.2024
Wenn Virro dir zutrinkt und die Becher nimmt, die deine Lippen berührt haben

Analyse der Wortformen

contacta
contingere: berühren, angrenzen, erreichen, gelingen, sich ereignen, zuteilwerden, betreffen
labellis
labellum: kleine Lippe, Lippe, Rand, Beckenrand
pocula
poculum: Becher, Trinkgefäß, Pokal, Schale, Trunk
propinat
propinare: jemandem zutrinken, zuprosten, einen Trinkspruch ausbringen, anbieten zu trinken
quando
quando: wann, da, weil, wo doch, wo hingegen, wann, zu welcher Zeit
tibi
tibi: dir, für dich
tuis
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum