Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI)  ›  234

Nulla uiri cura interea nec mentio fiet damnorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis.z am 31.12.2018
Es wird weder Sorge um den Mann noch Erwähnung der Schäden gemacht werden.

von benett.a am 04.10.2013
Dabei wird weder der Mann noch die Schäden zur Kenntnis genommen.

Analyse der Wortformen

cura
cura: Sorge, Besorgnis, Kummer, Sorgfalt, Pflege, Aufsicht, Verwaltung, Behandlung
curare: sorgen für, pflegen, sich kümmern um, besorgen, behandeln, heilen, verwalten
damnorum
damnum: Schaden, Verlust, Einbuße, Nachteil, Beschädigung, Strafe
fiet
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
interea
interea: unterdessen, inzwischen, währenddessen, einstweilen
mentio
mentio: Erwähnung, Nennung, Andeutung, Hinweis
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nulla
nullus: kein, keine, keines, nicht einer, wertlos, bedeutungslos, niemand, keiner, Niemand, Null
uiri
vir: Mann, Ehemann, Held
virum: Gift, Virus, Schleim, üble Flüssigkeit, Saft
virus: Gift, Virus, übler Geruch, schleimige Flüssigkeit, Schleim, Saft
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum