Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIII) (2)  ›  058

Nempe hoc indocti, quorum praecordia nullis interdum aut leuibus uideas flagrantia causis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causis
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
flagrantia
flagrans: brennend, leuchtend, EN: flaming, fiery, blazing, EN: burning (w/desire), ardent/passionate
flagrantia: Glut, glühende Liebe, EN: blaze, burning
flagrare: lodern, brennen, EN: be on fire
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
indocti
indoctus: ungelehrt, EN: untaught
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
leuibus
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
Nempe
nempe: natürlich, sicherlich
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
praecordia
praecordia: Zwerchfell, Brustraum, Brust
praecordium: EN: vitals (pl.), diaphragm
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uideas
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum