Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (3)  ›  102

An, si eadem superbia, qua sponsionem istam expresserunt nobis samnites, coegissent nos uerba legitima dedentium urbes nuncupare, deditum populum romanum uos tribuni diceretis et hanc urbem, templa, delubra, fines, aquas samnitium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
aquas
aqua: Wasser
coegissent
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dedentium
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deditum
deditus: ergeben, hingegeben, EN: devoted/attached to, fond of
delubra
delubrum: Tempel, EN: shrine
diceretis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expresserunt
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
istam
iste: dieser (da)
legitima
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
nuncupare
nuncupare: bekanntmachen, nennen
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
sponsionem
sponsio: Gelöbnis, Bürgschaft, EN: solemn promise
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
templa
templum: Tempel, heiliger Ort
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum