Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  246

Uno proelio victus alexander bello victus esset: romanum, quem caudium, quem cannae non fregerunt, quae fregisset acies?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.829 am 02.06.2016
In einer Schlacht besiegt, wäre Alexander im Krieg besiegt worden: Der Römer, den weder Caudium noch Cannae gebrochen haben, welche Schlachtreihe hätte ihn brechen können?

von andre.l am 17.11.2016
Hätte Alexander nur eine Schlacht verloren, hätte er den Krieg verloren: Welche Armee hätte den römischen Geist brechen können, der weder bei Caudium noch bei Cannae gebrochen wurde?

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
alexander
alexander: Alexander
bello
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellare: Krieg führen, Krieg treiben, kämpfen, sich bekriegen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
cannae
canna: Rohr, Schilfrohr, Halm, Röhrchen, Messrohr, Angelrute
caudium
gaudium: Freude, Vergnügen, Wonne, Lust, Genuss, Befriedigung
cauda: Schwanz, Schweif, Ende, Endstück, Anhängsel
cautes: scharfer Fels, spitzer Fels, Riff, Klippe, Felsenriff
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fregerunt
frangere: brechen, zerbrechen, zerschlagen, schwächen, entmutigen, überwältigen
fregisset
frangere: brechen, zerbrechen, zerschlagen, schwächen, entmutigen, überwältigen
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
proelio
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quem
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romanum
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
uno
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
victus
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt, Nahrung, Verpflegung, Ernährung
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt, Nahrung, Verpflegung, Ernährung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum