Ita portae occupatae triaque oppida eadem hora eodemque consilio capta; sed quia absentibus ducibus impetus est factus, nullus modus caedibus fuit deletaque ausonum gens uix certo defectionis crimine perinde ac si interneciuo bello certasset.
von alina98 am 31.05.2018
So wurden die Tore besetzt und drei Städte zur gleichen Stunde und nach demselben Plan erobert; doch weil der Angriff erfolgte, als die Anführer abwesend waren, gab es kein Maß an Gräueltaten, und das Volk der Ausones wurde vernichtet, kaum mit einer stichhaltigen Anschuldigung des Aufruhrs, gerade als hätte es in einem Vernichtungskrieg gekämpft.
von catharina.97 am 26.10.2014
Die Tore wurden eingenommen und drei Städte zur gleichen Zeit nach demselben Plan erobert; doch da der Angriff geschah, während die Befehlshaber abwesend waren, kannte das Töten keine Grenzen, und das ausonische Volk wurde ausgelöscht, kaum mit einem klaren Beweis des Aufruhrs, als hätten sie einen Vernichtungskrieg geführt.