Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (8)  ›  361

In hunc transuerso agmine inter duas acies se inferentem romanus equitatus concitat equos signaque et ordines peditum atque equitum confundit, donec uniuersam ab ea parte auertit aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luci.94 am 01.10.2015
Gegen diesen, der sich quer zwischen die beiden Schlachtlinien wirft, spornt die römische Reiterei ihre Pferde an und bringt die Standarten und Reihen der Infanterie und Kavallerie durcheinander, bis er die gesamte Schlachtlinie von dieser Seite abwendet.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
concitat
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
confundit
confundere: zusammengießen, vemischen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
duas
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
equitum
eques: Reiter, Ritter
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inferentem
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
signaque
que: und
romanus
romanus: Römer, römisch
signaque
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
transuerso
transversare: EN: pass across one from side to side
transversus: quer, schräg
uniuersam
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum