Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (3)  ›  132

His orationibus incitata plebs denis milibus aeris grauis reos condemnat, nequiquam sergio martem communem belli fortunamque accusante, verginio deprecante ne infelicior domi quam militiae esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoey.z am 26.09.2023
Von diesen Reden aufgebracht, verurteilte das Volk die Angeklagten zu einer Geldstrafe von 10.000 Bronzestücken, während Sergius nutzlos die Unberechenbarkeit des Krieges und dessen Schicksale beschuldigte und Verginius flehentlich bat, dass seine Strafe zu Hause nicht schlimmer sein möge als seine Misserfolge auf dem Schlachtfeld.

von helene.n am 28.04.2015
Durch diese Reden aufgewiegelt, verurteilt die Volksversammlung die Angeklagten zu zehntausend Schwergewichts-Bronzemünzen, während Sergius vergeblich Mars communis und das Kriegsglück anklagt, und Verginius fleht, er möge nicht unglücklicher zu Hause sein als im Militärdienst.

Analyse der Wortformen

accusante
accusare: anklagen, beschuldigen
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
communem
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
condemnat
condemnare: verurteilen
grauis
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
denis
decem: zehn
deprecante
deprecare: durch Bitten abwenden
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunamque
fortuna: Schicksal, Glück
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
incitata
incitare: antreiben, anfeuern, erregen
incitatus: angetrieben, erregt
infelicior
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
martem
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
militiae
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
ne
nere: spinnen
orationibus
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
fortunamque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reos
reus: Angeklagter, Sünder
verginio
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum