Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (10)  ›  499

Viderant eos milites romani uagantes per agros et congregato agmine praedam prae se agentes, et castra cernebant haud procul veiis posita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agentes
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agentes
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cernebant
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
congregato
congregare: versammeln, verdichten
et
et: und, auch, und auch
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
per
per: durch, hindurch, aus
posita
ponere: setzen, legen, stellen
prae
prae: vor, bevor, vorn
praedam
praeda: Beute
procul
procul: fern, weithin, weit weg
romani
romanus: Römer, römisch
uagantes
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
Viderant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
veiis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum