Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  488

Ad eam rem pontius cominus impiger iuvenis operam pollicitus, incubans cortici secundo tiberi ad urbem defertur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynia.e am 30.11.2023
Pontius, ein entschlossener Jüngling für den Nahkampf, der seinen Dienst versprochen hatte, liegt auf einer Rinde und wird vom günstigen Tiber zur Stadt getragen.

von ecrin.u am 25.10.2021
Für diese Aufgabe trieb der junge Pontius, ein tapferer Kämpfer, der seine Hilfe versprochen hatte, auf einem Stück Rinde, getragen von der günstigen Strömung des Tibers, zur Stadt hinab.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cominus
cominus: aus der Nähe, von Nahem, im Nahkampf, in nächster Nähe
cortici
cortex: Rinde, Borke, Schale, Hülle, Kork
defertur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, nachtragen, antragen, anbieten, anzeigen, beschuldigen, übertragen, zuerkennen
eam
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
impiger
impiger: unverdrossen, fleißig, eifrig, unermüdlich, tätig
incubans
incubare: auf etwas liegen, brüten, sich setzen auf, sich widmen, bevorstehen, drohen
iuvenis
iuvenis: junger Mann, junge Frau, Jugendlicher, Jugendliche, jung, jugendlich
operam
opera: Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Leistung, Dienst, Bemühung, Sorgfalt, Handlung
pollicitus
polliceri: versprechen, zusichern, anbieten
pontius
pontius: Pontius (römischer Gentilname)
rem
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
secundo
secundus: zweiter, folgend, nächster, günstig, günstig gesinnt, erfolgreich, untergeordnet, minderwertig
duo: zwei
seci: folgen, nachfolgen, verfolgen, begleiten, sich richten nach, erstreben, sich ergeben
secundare: günstig machen, fördern, begünstigen, beistehen, unterstützen
secundum: gemäß, zufolge, nach, entlang, längs, entsprechend, gemäß, nächst, das Zweite, zweiter Platz, Glück, Erfolg, günstige Umstände
tiberi
tiberis: Tiber (Fluss in Italien)
tiberius: Tiberius (römischer Vorname)
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum