Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (6)  ›  266

Tribuni de saxo tarpeio deiecerunt locusque idem in uno nomine et eximiae gloriae monumentum et poenae ultimae fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad.90 am 03.12.2017
Die Tribunen stürzten ihn vom Tarpejischen Felsen, und dieser eine Ort wurde sowohl zum Denkmal seiner herausragenden Herrlichkeit als auch zur Stätte seiner endgültigen Bestrafung.

Analyse der Wortformen

gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
de
de: über, von ... herab, von
deiecerunt
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eximiae
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
locusque
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
locusque
que: und
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
Tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum