Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (1)  ›  032

Sarcinas inde deponi sutrinosque ibi considere modico praesidio relicto, arma secum militem ferre iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth.e am 08.08.2014
Das Gepäck soll abgelegt werden und die Schuhmacher sich dort niederlassen, wobei eine kleine Besatzung zurückgelassen wird, befiehlt er dem Soldaten, die Waffen mitzuführen.

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
considere
considere: sich setzen, sich niederlassen
deponi
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
modico
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
sutrinosque
que: und
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
Sarcinas
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, EN: pack, bundle, soldier's kit
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
sutrinosque
sutrinus: Schuster..., EN: of a shoemaker

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum