Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (11)  ›  504

Non esse modestiae populi romani id postulare ut ipse fenore leuetur et in agrum iniuria possessum a potentibus inducatur, per quos ea consecutus sit senes tribunicios non sine honore tantum sed etiam sine spe honoris relinquat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
consecutus
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fenore
fenus: Zinsen, EN: interest, usury, profit on capital
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inducatur
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leuetur
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
modestiae
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, EN: restraint, temperateness
Non
non: nicht, nein, keineswegs
per
per: durch, hindurch, aus
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possessum
possidere: besitzen, beherrschen
postulare
postulare: fordern, verlangen
potentibus
potens: mächtig, stark, vermögend
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relinquat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
romani
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
senes
senere: alt sein
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
spe
spes: Hoffnung
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tribunicios
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch, EN: ex-tribune, EN: of/belonging to tribune
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum