Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  107

Inridere poeteli triumphum tiburtes: ubi enim eum secum acie conflixisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luana.913 am 11.09.2013
Die Tiburer verspotteten Poetelius' Triumph und fragten, wann er sie denn eigentlich in einer Schlacht besiegt habe.

von tabea.914 am 11.01.2020
Die Tiburtes verspotteten den Triumph des Poetelius: Wo hätten sie denn mit ihm in Schlachtformation gekämpft.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Schneide, Spitze, Schlachtreihe, Schlachtlinie, Heer, Blick, Sehschärfe, Sehvermögen
agios: heilig
conflixisse
confligere: zusammenstoßen, kämpfen, streiten, sich auseinandersetzen, aneinandergeraten
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
inridere
inridere: auslachen, verspotten, verhöhnen, spotten über
secum
secum: mit sich, bei sich
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, Siegeszug, Siegesfeier
ubi
ubi: wo, an welchem Ort, in welcher Gegend, sobald, als, da, wenn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum