Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  374

Ne sidicinorum campanorumque cladibus samnitium aestimarent virtutem; qualescumque inter se certaverint, necesse fuisse alteram partem vinci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie.c am 27.12.2017
Man sollte die Tapferkeit der Samniten nicht nach ihren Siegen über die Sidiciner und Kampaner beurteilen; wenn diese Völker gegeneinander kämpften, musste eine Seite notwendigerweise unterliegen.

von emmanuel8899 am 06.06.2024
Man soll die Tapferkeit der Samniter nicht nach den Niederlagen der Sidiciner und Kampaner beurteilen; wie auch immer sie untereinander gekämpft haben, es war notwendig, dass eine Seite besiegt wurde.

Analyse der Wortformen

aestimarent
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen, bewerten, taxieren, meinen, halten für
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien), der zweite, ein anderer, verschieden, ein anderer, der eine (von zweien), der andere (von zweien)
campanorumque
que: und, auch, sogar
campanus: kampanisch, aus Kampanien
certaverint
certare: kämpfen, streiten, wetteifern, sich messen, ringen, rechten
cladibus
clades: Niederlage, Unglück, Verderben, Schaden, Verlust, Ruin, Gemetzel, Katastrophe
fuisse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
necesse
necesse: notwendig, nötig, unerlässlich, unvermeidlich, zwangsläufig
partem
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
qualescumque
qualis: welcher Art, wie beschaffen, was für ein, wie, derartig, so wie
cumque: jedesmal, jedes Mal, wann immer, und mit, und auch
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
vinci
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
vincire: fesseln, binden, ketten, einschränken, verpflichten
virtutem
virtus: Tugend, Vortrefflichkeit, Tapferkeit, Mut, Mannhaftigkeit, Tüchtigkeit, Wert, Verdienst, Charakter, sittliche Stärke, Tatkraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum