Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  432

Atqui si nox opportuna est eruptioni, sicut est, haec profecto noctis aptissima hora est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alice.o am 07.10.2017
Und dennoch, wenn die Nacht für einen Ausbruch günstig ist, gerade so wie sie ist, dann ist dies wahrlich die geeignetste Stunde der Nacht.

von lisa.c am 18.04.2016
Wenn die Nacht die richtige Zeit für eine Flucht ist - und das ist sie ganz sicher - dann ist dies definitiv die perfekte Stunde.

Analyse der Wortformen

aptissima
aptus: passend, geeignet, angemessen, entsprechend, tauglich, fertig, bereit
atqui
atqui: aber, doch, jedoch, allerdings, dennoch, wenigstens
eruptioni
eruptio: Ausbruch, Ausfall, Hervorbrechen, Durchbruch
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
hora
hora: Stunde, Tageszeit, Zeitpunkt, Jahreszeit
noctis
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
nox
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
opportuna
opportunus: günstig, passend, gelegen, vorteilhaft, bequem, brauchbar, zeitgemäß
profecto
profecto: sicherlich, gewiss, tatsächlich, wirklich, in der Tat, unzweifelhaft
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben
si
si: wenn, falls, sofern, ob
sicut
sicut: sowie, wie, gleichwie, so wie, als ob, so, ebenso, gleichwie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum