Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (11)  ›  528

Cognito ei extemplo haud minore ab aduersariis uerecundia quam ab suis silentium datum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aduersariis
adversaria: Gegnerin
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
Cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
ei
ei: ach, ohje, leider
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uerecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum