Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (1)  ›  013

Foedere icto cum domum reuertissent extemplo inde exercitus romanus deductus annuo stipendio et trium mensum frumento accepto, quod pepigerat consul ut tempus indutiis daret quoad legati redissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von shayenne.i am 23.02.2019
Nach dem Abschluss des Vertrags und ihrer Rückkehr nach Hause zog sich das römische Heer sofort zurück, nachdem es einen Jahressold und Getreide für drei Monate erhalten hatte, was der Konsul versprochen hatte, um einen Waffenstillstand bis zur Rückkehr der Gesandten aufrechtzuerhalten.

von juna.92 am 27.06.2016
Nach Abschluss des Vertrags, als sie nach Hause zurückgekehrt waren, wurde umgehend das römische Heer abgezogen, nachdem der jährliche Tribut und das Getreide für drei Monate erhalten worden waren, was der Konsul vereinbart hatte, um eine Waffenruhe zu gewähren, bis die Gesandten zurückgekehrt waren.

Analyse der Wortformen

accepto
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
accepto: empfangen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme, EN: receipts (vs. expenditures)
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
annuo
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuo: zustimmen, zunicken, zustimmen
annuum: jährlich, EN: yearly payment (usu. pl.)
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, EN: for a year, lasting/appointed for a year
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
daret
dare: geben
deductus
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft, EN: drawn down, EN: downward pull
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
Foedere
foedare: verunstalten
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
frumento
frumentum: Getreide
icto
icere: treffen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
indutiis
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mensum
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
pepigerat
pangere: zusammenstellen, verfassen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, EN: as long as, until
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redissent
redire: zurückkehren, zurückgehen
reuertissent
revertere: umkehren, zurückkommen
romanus
romanus: Römer, römisch
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
trium
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum