Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  332

Publilio triumphus decretus, quod satis credebatur obsidione domitos hostes in fidem venisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.j am 31.07.2018
Ein Triumph wurde Publilius zugesprochen, da weithin geglaubt wurde, dass die Feinde nach der Belagerung erschöpft kapituliert hätten.

von ronja.i am 18.07.2023
Publilius wurde ein Triumph zugesprochen, da man hinreichend glaubte, dass die Feinde durch Belagerung besiegt und zur Unterwerfung gebracht worden waren.

Analyse der Wortformen

credebatur
credere: glauben, vertrauen, anvertrauen, verleihen, meinen, halten für, sich vorstellen, zutrauen
decretus
decernere: beschließen, entscheiden, bestimmen, verordnen, zuerkennen, zuweisen, bewilligen, richten
domitos
domare: zähmen, bezwingen, unterwerfen, bändigen, beherrschen
fidem
fides: Treue, Glaube, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Ehrlichkeit, Redlichkeit, Versprechen, Zusicherung
hostes
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
obsidione
obsidio: Belagerung, Einschließung, Blockade
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, ziemlich, recht
satus: gesät, gepflanzt, abstammend, entsprossen, geboren, Saat, Aussaat, Pflanzung
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, Siegeszug, Siegesfeier
venisse
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum