Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (2)  ›  086

Numerarentur duces eorum annorum, quibus plebeiorum ductu et auspicio res geri coeptae sint; numerarentur triumphi; iam ne nobilitatis quidem suae plebeios paenitere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auspicio
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
coeptae
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductu
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nobilitatis
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
Numerarentur
numerare: zählen
paenitere
paenitere: missfallen, verärgern, reuen
plebeiorum
plebeius: Plebejer, plebejisch, EN: plebeian
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum