Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  127

Si deprehensos intra limen meum cum ferro ad te deducerem, rem pro manifesto haberes: fatentes pro deprehensis habe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberly925 am 12.02.2016
Wenn ich Ihnen Personen brächte, die in meinem Haus mit Waffen angetroffen würden, würden Sie den Fall als erwiesen betrachten: Behandeln Sie daher diejenigen, die gestehen, als wären sie auf frischer Tat ertappt.

von hans.y am 18.04.2023
Wenn ich diejenigen, die in meiner Schwelle mit Eisen gefangen wurden, zu dir führen würde, du hieltest die Sache für offenkundig: Halte die Geständigen als die Gefangenen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
deducerem
deducere: wegführen, hinabführen, ableiten, herabführen, abziehen, vermindern, verringern, verschlechtern, eine Kolonie gründen
deprehensis
deprehendere: ergreifen, fassen, festnehmen, entdecken, aufdecken, ertappen, überraschen, verstehen, begreifen
deprehensos
deprehendere: ergreifen, fassen, festnehmen, entdecken, aufdecken, ertappen, überraschen, verstehen, begreifen
fatentes
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, offenbaren, erklären, bezeugen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert, Waffe, Werkzeug (aus Eisen)
habe
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
haberes
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
intra
intra: innerhalb, in, während, binnen, innen, innerhalb, innerlich
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen, einziehen, einlaufen
limen
limen: Schwelle, Türschwelle, Eingang, Beginn, Grenze
manifesto
manifesto: offenbar, deutlich, offenkundig, augenscheinlich
manifestus: offenbar, offenkundig, deutlich, klar, einleuchtend, handgreiflich, überführt, auf frischer Tat ertappt
manifestare: offenbaren, zeigen, deutlich machen, beweisen, manifestieren
meum
meus: mein, meine, meines, meinige
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
rem
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
si
si: wenn, falls, sofern, ob
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum