Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  026

Detractum culmen templo, nudatum tectum patere imbribus putrefaciendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miriam.849 am 14.04.2019
Das Dach vom Tempel entfernt, liegt es nun unbedacht den Regengüssen zur Verwesung offen.

von cristina.t am 10.06.2021
Das Dach des Tempels war abgerissen worden, so dass es den Regenfällen ausgesetzt war und dem Verfall preisgegeben schien.

Analyse der Wortformen

culmen
culmen: Gipfel, Spitze, Höhe, Dach, First, höchster Punkt, Zenit, Kulmination
detractum
detrahere: herabziehen, wegziehen, abziehen, entziehen, schmälern, herabsetzen, verkleinern, verunglimpfen
detractus: Wegnahme, Entfernung, Abzug, Verkleinerung, Schmähung, Verleumdung
imbribus
imber: Regen, Regenguss, Platzregen, Schauer
nudatum
nudare: entblößen, enthüllen, aufdecken, entkleiden, berauben, plündern
patere
patere: offen stehen, sich erstrecken, offenbar sein, zugänglich sein, sich zeigen, sich ausdehnen
pati: leiden, erdulden, ertragen, dulden, zulassen, gestatten, erleiden
putrefaciendum
putrefacere: in Fäulnis bringen, verfaulen lassen, verwesen lassen
tectum
tegere: decken, bedecken, verbergen, schützen, verhüllen, bekleiden, einhüllen, überdachen
tectum: Dach, Haus, Gebäude, Decke, Obdach, Schutz
tectus: bedeckt, verdeckt, verborgen, geschützt, überdacht, vorsichtig, zurückhaltend
templo
templum: Tempel, Heiligtum, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum