Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (11)  ›  536

Perseus, cum ab conloquio romanorum in macedoniam recepisset sese, legatos romam de incohatis cum marcio condicionibus pacis misit; et byzantium et rhodum et legatis ferendas dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.n am 28.12.2021
Nachdem Perseus von seinem Treffen mit den Römern nach Makedonien zurückgekehrt war, sandte er Gesandte nach Rom bezüglich der Friedensverhandlungen, die er mit Marcius begonnen hatte, und übermittelte zudem Botschaften nach Byzanz und Rhodos.

von leonhardt94 am 30.03.2023
Perseus, nachdem er sich vom Gespräch mit den Römern nach Makedonien zurückgezogen hatte, sandte Gesandte nach Rom wegen der mit Marcius begonnenen Friedensbedingungen; und er gab Botschaften mit, die nach Byzanz und Rhodos zu überbringen waren.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
byzantium
byzantium: EN: Byzantium (city on Bosphorus, later Constantinople, now Istanbul)
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
conloquio
conloquium: EN: talk, conversation
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedit
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dedit
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
rhodum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
ferendas
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incohatis
incohare: anfangen, beginnen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatis
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatos
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
Perseus
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
recepisset
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rhodum
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
romam
roma: Rom
romanorum
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum