Et in consilio apud consulem pro se quisque in aetolos conferebant causam: ab iis fugae terrorisque principium ortum; secutos pauorem aetolorum et ceteros socios graecorum populorum.
von henriette.88 am 02.03.2020
Und in der Ratsversammlung vor dem Konsul legte ein jeder für sich die Schuld auf die Ätoler: Von ihnen sei der Beginn von Flucht und Schrecken ausgegangen; die anderen Verbündeten der griechischen Völker seien der Panik der Ätoler gefolgt.
von elija.n am 05.07.2022
Während der Verhandlung mit dem Konsul beschuldigte jeder die Ätoler: Sie hätten die Panik und den Rückzug ausgelöst, und die anderen griechischen Verbündeten seien ihnen einfach gefolgt.