Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (4)  ›  168

Cum dilectus habendi maior quam alias propter macedonicum bellum cura esset, consules plebem apud senatum accusabant, quod et iuniores non responderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maximilian.a am 22.03.2023
Als die Sorge um die Aushebung wegen des makedonischen Krieges größer war als zu anderen Zeiten, beschuldigten die Konsuln die Plebejer im Senat, weil die jüngeren Männer nicht auf den Aufruf antworteten.

von fiona83 am 29.05.2018
Zu einer Zeit, als aufgrund des Krieges mit Mazedonien eine besondere Sorge um die Rekrutierung bestand, beklagten die Konsuln im Senat, dass junge Männer aus dem gemeinen Volk ihren Militärdienst nicht antraten.

Analyse der Wortformen

accusabant
accusare: anklagen, beschuldigen
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habendi
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iuniores
junior: EN: younger (COMP of juvenis), EN: younger man, junior
macedonicum
macedonicus: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
plebem
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
responderent
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
senatum
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum