Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV)  ›  126

Romanus ad clitas, quas uocant, munimenta, ceruis etiam obiectis, ut uiam intercluderet, a macedonico ad toronaicum mare perducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fiete.961 am 19.08.2020
Die Römer errichteten Befestigungsanlagen an den Hängen, legten Verteidigungsbarrieren aus, um den Weg zu sperren, und erstreckten diese vom Makedonischen Meer bis zum Golf von Torone.

von otto.r am 02.10.2014
Der Römer erstreckt sich bis zu den Clitae, die sie Befestigungsanlagen nennen, wobei Cervi gegen sie aufgestellt wurden, um den Weg zu versperren, vom Macedonischen bis zum Toronäischen Meer.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
ceruis
cervos: Hirsch
cervus: Hirsch, Rehbock
cerva: Hirschkuh, Hirschkuh, Reh, Hirschweibchen
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
intercluderet
intercludere: versperren, abschließen, absperren, abschneiden, unterbrechen, verhindern, einschließen, den Zugang verwehren
macedonico
macedonicus: mazedonisch, aus Makedonien, zu Makedonien gehörig
mare
mare: Meer, See
mas: Männchen, Mann, männliches Wesen, männlich
munimenta
munimentum: Befestigung, Bollwerk, Schutzwehr, Schanze, Schutz, Verteidigung
obiectis
obicere: vorwerfen, entgegenwerfen, entgegenhalten, vorhalten, einwenden, aussetzen, darbieten, preisgeben
objicere: vorwerfen, entgegenhalten, entgegensetzen, vorlegen, aussetzen, darlegen, beschuldigen
obiectum: Gegenstand, Ding, Ziel, Einwand, Vorwurf, Anklage
obiectus: entgegengesetzt, gegenüberliegend, ausgesetzt, unterworfen, Gegenstand, Hindernis, Einwand, Beschuldigung
perducit
perducere: hinführen, durchführen, hinbringen, zuführen, verleiten, überreden
quas
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romanus
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
uiam
via: Straße, Weg, Bahn, Pfad, Route, Reise, Art und Weise, Methode
uocant
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum