Placebat quibusdam et maxime minoribus natu per elpei ripam munitionesque uim facere: confertis et uno facientibus resistere macedonas non posse, ex tot castellis aliquanto altioribus ac munitioribus, quae ualidis praesidiis insedissent, priore anno deiectos.
von willie.y am 06.01.2017
Einige Leute, besonders die Jüngeren, befürworteten einen Angriff entlang des Elpeus-Flussufers und seiner Befestigungen. Sie argumentierten, dass die Mazedonier einem konzentrierten, geschlossenen Angriff nicht standhalten könnten, da sie im Jahr zuvor bereits aus zahlreichen höheren und besser befestigten Stellungen vertrieben worden waren, die sie mit starken Besatzungen gehalten hatten.
von lana.u am 20.06.2020
Es gefiel einigen, besonders den jüngeren an Jahren, entlang des Elpeus-Ufers und der Befestigungen Gewalt anzuwenden: Die Mazedonier würden nicht imstande sein, gegen jene zu widerstehen, die konzentriert und einmütig handelten, nachdem sie im Vorjahr aus so vielen Festungen, die etwas höher und besser befestigt waren und die sie mit starken Besatzungen besetzt hatten, vertrieben worden waren.