Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV)  ›  341

Post non impetratam paeoniam salis commercium dedit; tertiae regioni imperauit, ut stobos paeoniae deueherent, pretiumque statuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristina9892 am 01.06.2024
Nachdem Paeonia nicht erlangt worden war, übergab er den Salzhandel; der dritten Region befahl er, die Stobi aus Paeonia zu transportieren, und er legte den Preis fest.

von charlie.8859 am 10.12.2015
Nachdem er Paeonia nicht erworben hatte, gewährte er Salzhandelsrechte; er befahl der dritten Region, Waren nach Stobos in Paeonia zu transportieren und setzte den Preis fest.

Analyse der Wortformen

commercium
commercium: Handel, Verkehr, Geschäftsverkehr, Umgang, Beziehung, Austausch
commers: Handel, Verkehr, Umgang, Verbindung, Geschäftsverkehr
dedit
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
deueherent
devehere: hinabführen, hinabbringen, herabtransportieren, abwärts tragen
imperauit
imperare: befehlen, herrschen, gebieten, beherrschen, fordern, einfordern
impetratam
impetrare: erreichen, durchsetzen, erwirken, erlangen, überreden
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paeoniae
paeonius: päonisch, zu Päonien gehörig, heilend, medizinisch
paeoniam
paeonius: päonisch, zu Päonien gehörig, heilend, medizinisch
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
pretiumque
que: und, auch, sogar
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
regioni
regio: Region, Gegend, Gebiet, Bezirk, Richtung, Linie
salis
sal: Salz, Witz, Geist, Anmut, Meer
salere: salzen, einsalzen, pökeln, würzen, witzig machen
salire: springen, hüpfen, tanzen, hervorquellen, emporspritzen, beben, klopfen
salum: Meer, hohe See, offene See, Woge, Brandung, unruhiger Seegang
statuit
statuere: aufstellen, errichten, festsetzen, bestimmen, beschließen, entscheiden, festlegen, verordnen, halten für, meinen, urteilen
stobos
bos: Rind, Ochse, Kuh, Bulle, Rindvieh
stare: stehen, stillstehen, stehen bleiben, aufrecht stehen, feststehen, kosten
tertiae
tres: drei
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum