Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (8)  ›  379

Ac nescio an maiora uincula maioresque necessitates uobis quam captiuis uestris fortuna circumdederit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny.q am 11.02.2023
Und ich frage mich, ob das Schicksal Sie tatsächlich mit schwereren Ketten und stärkeren Verpflichtungen umschlungen hat als Ihre eigenen Gefangenen.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
an
an: etwa, ob, oder
captiuis
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
circumdederit
circumdare: umgeben, herumlegen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maioresque
maior: größer, älter
necessitates
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
maioresque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uestris
vester: euer, eure, eures
uincula
vinculum: Band, Fessel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum