Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  389

Omnia audentem contemnet hannibal, nihil temere agentem metuet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daria.t am 24.09.2014
Derjenige, der alles wagt, wird von Hannibal verachtet werden, derjenige, der nichts unüberlegt tut, wird von ihm gefürchtet werden.

von niklas.d am 23.11.2020
Hannibal wird jemanden verachten, der alles wagt, aber jemanden fürchten, der mit Vorsicht handelt.

Analyse der Wortformen

agentem
agere: tun, handeln, machen, treiben, betreiben, verhandeln, ausführen, verbringen, aufführen, sich benehmen, vorgehen, wirken, leben, verwalten, lenken
agens: handelnd, tätig, wirksam, effizient, energisch, treibend, Handelnder, Täter, Ausführender, Anwalt, Fürsprecher
audentem
audere: wagen, sich trauen, es wagen, kühn sein
audens: kühn, mutig, verwegen, beherzt, unerschrocken
contemnet
contemnere: verachten, geringachten, missachten, verächtlich behandeln, gering schätzen
hannibal
hannibal: Hannibal
metuet
metuere: (sich) fürchten, befürchten, Angst haben vor, scheuen
nihil
nihil: nichts
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
temere
temere: unbesonnen, leichtfertig, blindlings, planlos, zufällig, ohne Grund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum