Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (11)  ›  501

Lentulus tribunus militum cum praeteruehens equo sedentem in saxo cruore oppletum consulem uidisset, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.j am 01.10.2018
Lentulus, Militärtribun, als er auf einem Pferd vorbeigeritten war, hatte den Konsul gesehen, der auf einem blutüberströmten Felsen saß.

Analyse der Wortformen

consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equo
equus: Pferd, Gespann
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Lentulus
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
oppletum
opplere: anfüllen
praeteruehens
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
saxo
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein
sedentem
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uidisset
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum