Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  581

Hos ciues patria desideret, quorum si ceteri similes fuissent, neminem hodie ex iis qui ad cannas pugnauerunt ciuem haberet?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von manuel.r am 10.04.2014
Diese Bürger würde das Vaterland vermissen, deren Ähnliche wären die anderen gewesen, hätte heute niemand von jenen, die bei Cannae kämpften, als Bürger gelten können.

von rosa836 am 08.11.2022
Das Land würde diese Bürger vermissen - wären alle anderen wie sie gewesen, hätte heute niemand von denen, die bei Cannae kämpften, das Bürgerrecht.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cannas
canna: Rohr, Schilfrohr, Halm, Röhrchen, Messrohr, Angelrute
ceteri
ceterus: der Übrige, die Übrigen, das Übrige, die restlichen, andere
ciuem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
desideret
desidere: sich setzen, sich niederlassen, einsinken, sich legen, nachlassen, abnehmen, sich sehnen nach, verlangen nach
desiderare: verlangen, begehren, wünschen, vermissen, sich sehnen nach, entbehren
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fuissent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
haberet
habere: haben, besitzen, halten, festhalten, betrachten als, ansehen als, verwalten, führen
hodie
hodie: heute, am heutigen Tag, heutzutage
hos
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iis
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
neminem
nemo: niemand, keiner
patria
patria: Vaterland, Heimat, Heimatland
patrius: väterlich, zum Vater gehörig, Ahnen-, angestammt, heimatlich, vaterländisch
pugnauerunt
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
quorum
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
si
si: wenn, falls, sofern, ob
similes
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
similare: ähneln, nachahmen, nachbilden, vortäuschen, heucheln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum