Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (11)  ›  548

Quae aspera aduersaque tunc acciderunt, minore indignatione referre possumus quam quae hodie eueniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciderunt
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aduersaque
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aspera
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperare: EN: roughen
asperum: unebenes Land
eueniunt
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
indignatione
indignatio: Entrüstung, Empörung, EN: indignation
minore
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
aduersaque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum