Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  087

Atqui per meum pectus petendus ille tibi transfigendusque est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleksandra.908 am 15.09.2014
Durch meine Brust muss jener Mann gesucht und von dir durchbohrt werden.

von filipp971 am 07.07.2016
Du wirst erst durch meine Brust hindurch müssen, um ihn zu erreichen und zu Fall zu bringen.

Analyse der Wortformen

atqui
atqui: aber, doch, jedoch, allerdings, dennoch, wenigstens
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
meum
meus: mein, meine, meines, meinige
pectus
pectus: Brust, Herz, Gemüt, Seele, Gesinnung, Mut, Verstand
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
petendus
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
tibi
tibi: dir, für dich
transfigendusque
que: und, auch, sogar
transfigere: durchbohren, durchstechen, durchstoßen, impalieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum