Primo antesignani poenorum, dein signa perturbata, postremo tota impulsa acies; inde haud dubie terga data ruuntque fugientes in castra adeo pauidi trepidique ut ne in portis quidem aut uallo quisquam restiterit ac prope continenti agmine romani insecuti nouum de integro proelium inclusi hostium uallo ediderint.
von connor.r am 15.06.2015
Zuerst die Vorhut der Poeni, dann die erschütterten Standarten, schließlich die ganze Schlachtreihe zurückgedrängt; von da an zweifellos den Rücken gekehrt und sie stürzen fliehend ins Lager, so verängstigt und zitternd, dass nicht einmal an den Toren oder Wällen jemand Widerstand leistete, und mit fast ununterbrochener Kolonne verfolgten die Römer und entfesselten eine neue Schlacht direkt innerhalb der Befestigungen der Feinde.