Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (1)  ›  019

Unus uelut morbus inuaserat omnes italiae ciuitates ut plebes ab optimatibus dissentirent, senatus romanis faueret, plebs ad poenos rem traheret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ciuitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
dissentirent
dissentire: verschiedener Meinung sein
faueret
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
inuaserat
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
italiae
italia: Italien, EN: Italy
morbus
morbus: Krankheit, Schwäche
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
optimatibus
optimas: vornehm, EN: aristocratic, EN: aristocrat, patrician
plebes
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
poenos
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanis
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
traheret
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum