Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (5)  ›  213

Tertio die silentio noctis omissa spe nolae potiundae, rei nunquam prospere temptatae, tarentum ad certiorem spem proditionis proficiscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certiorem
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
nolae
nola: Stadt in Kampanien; EN: Nola (town in Campania)
noctis
nox: Nacht
nunquam
nunquam: nie, niemals
omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
potiundae
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
proditionis
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
spe
spes: Hoffnung
temptatae
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
Tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum