Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (11)  ›  531

Claudio sicilia finibus eis quibus regnum hieronis fuisset, lentulo propraetori prouincia uetus, t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Claudio
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
hieronis
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hieronis
hic: hier, dieser, diese, dieses
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lentulo
lentulus: ziemlich zähe, EN: somewhat slow
propraetori
propraetor: Proprätor, EN: ex-praetor
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
uetus
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum