Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (9)  ›  418

Carthaginienses ala equitum cum praefecto amissa, alio equitatu per nouum dilectum comparato hannonem hamilcaris filium praeficiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion85 am 30.07.2024
Die Karthager, nachdem eine Kavallerie-Einheit mit ihrem Präfekten verloren gegangen war und eine neue Kavallerie durch eine Aushebung aufgestellt worden war, setzten Hanno, den Sohn des Hamilcar, als Befehlshaber ein.

Analyse der Wortformen

ala
ala: Achsel, Flügel
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ala
alum: EN: species of comfrey plant
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
Carthaginienses
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
comparato
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
equitum
eques: Reiter, Ritter
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, EN: cavalry, horse-soldiers, EN: horsemanship, equitation, riding
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
nouum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
per
per: durch, hindurch, aus
praefecto
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum