Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (1)  ›  033

Tanto inde fauore ad suffragium ferendum in tribus discursum est ut tribuni repente incepto destiterint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.c am 12.08.2015
Die Menschen eilten mit solcher Begeisterung in die Volksversammlungen zur Abstimmung, dass die Volkstribunen plötzlich von ihrer Initiative Abstand nahmen.

von zoe.t am 26.06.2020
Mit solch großer Gunst gab es einen solchen Andrang, die Abstimmung in den Triben durchzuführen, dass die Tribunen plötzlich von ihrem Vorhaben Abstand nahmen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
destiterint
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
discursum
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
discursus: Hin- und Herlaufen, Auseinanderlaufen, Geschäftigkeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fauore
favor: Gunst, Beifall, EN: favor, goodwill
ferendum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incepto
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
suffragium
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
Tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tribus
tres: drei
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tribus
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum