Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (7)  ›  336

Ergo ne clamorem quidem atque impetum primum eorum romani sustinuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
romani
romanus: Römer, römisch
sustinuere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum