Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (1)  ›  010

Fului, qui priore anno in apulia foede caesus fugatusque erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.f am 01.05.2016
Fulvius, der im Vorjahr in Apulien schändlich geschlagen und in die Flucht geschlagen worden war.

von marwin.l am 12.12.2015
Fulvius, der im Vorjahr in Apulien schwer geschlagen und zur Flucht gezwungen worden war.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caesus
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesus: Abschnitt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foede
foede: schmutzig, abstoßend, schändlich, gemein
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
fugatusque
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
Fului
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fugatusque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum