Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (3)  ›  123

Tumultuosius quam allatam erat cursu hominum adfingentium uana auditis totam urbem concitat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan.88 am 14.01.2020
Die Nachricht verbreitete sich durch die ganze Stadt noch chaotischer als ursprünglich berichtet, während die Menschen umherliefen und erfundene Details zu dem Gehörten hinzufügten.

Analyse der Wortformen

adfingentium
adfingere: EN: add to, attach
allatam
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
auditis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
concitat
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
Tumultuosius
tumultuosus: unruhig
uana
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum