Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  627

Haec in uolgus iactabant, haudquaquam ipsi ignari quantum sibi ad omnia uirium carthagine amissa decessisset.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von cathaleya.l am 05.07.2017
Sie verbreiteten diese Behauptungen unter dem Volk, wobei sie sich durchaus bewusst waren, wie sehr sie seit dem Fall Karthagos an Macht verloren hatten.

von jette8926 am 23.07.2015
Diese Dinge warfen sie unter die Menge, keineswegs selbst unwissend, wie viel an Kraft ihnen nach dem Verlust Karthagos abhanden gekommen war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
amissa
amittere: verlieren, einbüßen, aufgeben, preisgeben, fahren lassen
carthagine
carthago: Karthago (antike Stadt in Nordafrika)
karthago: Karthago
decessisset
decedere: weggehen, sich entfernen, abreisen, abziehen, sterben, verscheiden, abweichen, nachlassen, Platz machen, ausweichen
degerere: leben, zubringen, sich aufhalten, ein Leben führen, ausarten, entarten, verfallen, schlechter werden
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, durchaus nicht, auf keinen Fall, in keiner Weise
iactabant
iactare: werfen, schleudern, stoßen, prahlen, sich brüsten, erörtern, hin- und herbewegen
ignari
ignarus: unwissend, unkundig, unerfahren, nicht wissend, ohne Kenntnis, unvertraut mit
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
quantum
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
quantum: wie viel, wie sehr, wie weit, in welchem Maße, inwieweit, so viel wie
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
uirium
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie
uolgus
volgus: das Volk, die Menge, die Volksmenge, der Pöbel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum